dimecres, 6 de juliol del 2011

MARAM AL-MASRI. "ET MIRO".

. .


En algun lloc
sempre hi ha
algú que s'ns assembla,

va dir la puteta
somrient confiada,
mentre mirava per la finestra
com si hagués vist
el seu somni:
un arbre carregat
de fruits ....


.............



La magrana
que guarda els secrets
de les seves perles
continua esperant
que li llevis
la seva pell llustrosa.

Només la set
li escau la promesa
d'un licor delectable ....


..................................


Entre tots els besos
puc destriar
aquells que he donat per desig.

Entre tots els desigs,
conec
molt bé
tots aquells
atiats
per l'amor ....


...................................................


Maram al- Masri
Et miro
Pagès editors
Lleida. 2010

Tradució de l'àrab (Siria)
de Jaume Pont i Francois Micheal Durazzo.


......................................................

1 comentari:

somni i malson ha dit...

Bonics versos, no coneixiem aquest llibre, gràcies Santi :)